Fanal

Fanal
Ein Fanal setzen: ein Zeichen setzen, auf ein besonderes Ereignis hinweisen. Der Begriff ›Fanal‹ (griechisch panos, italienisch fanale = Leuchte, Fackel) kam im 18./19. Jahrhundert von Italien nach Frankreich und Deutschland als Bezeichnung für ein Leuchtfeuer. Mit vereinbarten Rauch- und Flammenzeichen übermittelte man bereits im Altertum (Perser, Griechen, Römer) und noch im Mittelalter bestimmte Nachrichten über kurze Entfernungen. Heute wird die Redensart im übertragenen Sinne gebraucht als Zeichen für den Aufbruch zu etwas Neuem.

Das Wörterbuch der Idiome. 2013.

Игры ⚽ Поможем написать реферат

Schlagen Sie auch in anderen Wörterbüchern nach:

  • fanal — fanal …   Dictionnaire des rimes

  • fanal — fanal, aux [ fanal, o ] n. m. • phanal 1548; it. fanale, du gr. phanos « lumière » 1 ♦ Grosse lanterne devant servir de signal, fixée sur un véhicule. ⇒ 1. feu. « le petit fanal en haut du mât a l air d une grosse étoile se promenant parmi les… …   Encyclopédie Universelle

  • Fanal — (von italienisch fanale ‚Leuchte‘, ‚Fackel‘) kam im 18. bis 19. Jahrhundert als Bezeichnung für ein Leuchtfeuer von Italien nach Deutschland. Mit vereinbarten Rauch und Flammenzeichen übermittelte man bereits im Altertum, zum Beispiel bei den… …   Deutsch Wikipedia

  • fanal — FANAL. s. m. Espece de grosse lanterne, dont les vaisseaux se servent dans la navigation. Mettre le fanal au grand mast. il esteignit son fanal pour cacher sa route aux ennemis. la Reale de France porte trois fanaux à sa poupe. l Admiral porte… …   Dictionnaire de l'Académie française

  • fanal — FANÁL, fanale, s.n. (înv.) Felinar mare. – Din fr. fanal. Trimis de LauraGellner, 05.05.2004. Sursa: DEX 98  fanál s. n., pl. fanále Trimis de siveco, 10.08.2004. Sursa: Dicţionar ortografic …   Dicționar Român

  • fanal — Fanal, m. acut. Est une grande lanterne ayant une poincte ou lampe allumée, laquelle la galere capitainesse porte au haut de la pouppe, non ja pour esclairer de nuit aux autres galeres allants de conserve, mais à ce que toutes suyvent la route qu …   Thresor de la langue françoyse

  • Fanal — Sn Feuerzeichen, Wahrzeichen erw. fremd. Erkennbar fremd (18. Jh.) Entlehnung. Entlehnt aus frz. fanal Leuchtfeuer ; dieses aus it. fanale, und dieses auf nicht ganz klarem Weg aus gr. phānós Leuchte, Fackel .    Ebenso nndl. fanaal. ✎ DF 1… …   Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache

  • Fanal — »‹Feuer , Flammen›zeichen«: Das Wort wurde um 1800 aus frz. fanal »Leuchtfeuer, Feuerzeichen« (gleichbed. it. fanale) entlehnt, das seinerseits – vielleicht durch arab. Vermittlung – auf griech. phānós »Leuchte, Fackel« zurückgeht. Das griech.… …   Das Herkunftswörterbuch

  • fanal — sustantivo masculino 1. Área: marina Farol grande utilizado en puertos y embarcaciones: Se ha estropeado el fanal de proa. 2. Área: marina Luz para atraer a los peces en una embarcación de pesca. 3. Campana transparente p …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • Fanal — Fa nal , n. [F.] A lighthouse, or the apparatus placed in it for giving light. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Fanāl — (fr.), 1) Leuchtthurm; 2) Schiffslaterne, bes. 3) große, am Hintertheil des Schiffs; 4) Feuerzeichen, um bei einem plötzlichen feindlichen Anfall einer Vorpostenlinie od. der Winterquartiere die Truppen von demselben zu benachrichtigen; entweder… …   Pierer's Universal-Lexikon

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”